Sos Gosos

Sos Gosos, le antiche preghiere in Lingua Sarda

 

di Francesco Casula

 

Sos Gosos (in logudorese) o “Goccius/Gogius” (in campidanese) o “Gosus” (un misto fra logudorese e campidanese) sono antichissime composizioni poetiche religiose popolari in Sardo. Il termine deriva dallo spagnolo “Gozo” e dal latino “gaudium” (gioia, godimento) Rispetto alla forma presentano schemi metrici ben definiti. In genere si aprono e si chiudono con una quartina (ripetuta) seguono le strofe (quasi sempre sestine –ma nella tradizione sarda potevano anche essere ottave e quintiglie) Si trattava per lo più di lodi, inni, canti festosi innalzati in occasione delle feste liturgiche o di feste popolari, ma sempre cristiane. Le finalità esplicite erano essenzialmente di natura religiosa, ma alcuni Gosos hanno anche significative valenze letterarie e persino poetiche. E comunque rappresentano veri e propri tesori culturali e linguistici che occorre valorizzare. Ecco alcuni versi tratti da “Is Goccius de Nadali” di un archivio privato.

Celesti Tesoru d’eterna allegria / Dormi fill’ ‘e coru riposa a ninnia /Angelus cantai su fill’ ‘e Maria/Dormi fill’ ‘e coru riposa a ninnia/ Riposa Signori dormi fill’ amau /Su Verbu incarnau fattu Redentori/Po su peccadori patti’ s’ agonia/Dormi fill’ ‘e coru riposa a ninnia-  Giuseppi diciosu ti podi lamai/Podendi mirai su Rei poderosu /Gosa de su gosu chi gosa’ a Maria /Dormi fill’ ‘e coru riposa a ninnia. – Ind’unu portali nasciu è Gesusu/Misterius dusu non c’est uguali/Tra dus animalis e Giuseppi e Maria/Dormi fill’ e coru riposa a ninnia.

 

(Pubblicato su Il Sardegna il 2-1-08)

 

 

Sos Gososultima modifica: 2008-01-17T10:45:04+01:00da zicu1
Reposta per primo quest’articolo